Trabalho do Corpo de Fuzileiros Navais: 2799 Intérprete / Tradutor Militar
Tudo sobre o Corpo de Fuzileiros Navais (CFN)
Índice:
- Deveres do Tradutor / Intérpretes do Corpo de Fuzileiros Navais
- Qualificação como tradutor / intérprete militar
Tradutores de intérpretes militares têm a tarefa de conduzir atividades de interpretação de linguagem que geralmente não são relacionadas à inteligência (o que significa que provavelmente não estão lidando com comunicações sensíveis).
Este trabalho é considerado uma especialidade ocupacional militar gratuita (FMOS), o que significa que qualquer fuzileiro naval pode candidatar-se a ele. Mas alguma proficiência em uma língua estrangeira - uma que os militares julguem necessária - é necessária. O corpo de fuzileiros navais classifica este trabalho como MOS 2799. Ele está aberto para fuzileiros navais entre as fileiras do soldado através do sargento principal de artilharia.
Deveres do Tradutor / Intérpretes do Corpo de Fuzileiros Navais
Como o título do trabalho sugere, cabe a esses fuzileiros navais traduzir com precisão as línguas estrangeiras para o inglês e vice-versa, a fim de promover as missões do Corpo de Fuzileiros Navais em territórios estrangeiros. Isso pode incluir declarações feitas pelos participantes em conferências, grupos de trabalho, processos judiciais e atividades similares.
Eles também são encarregados de entrevistar civis amigáveis que não falam inglês, como policiais, clérigos e outros cidadãos, para obter informações de valor militar.
Também cabe a esses fuzileiros determinar se a informação que eles coletam de sua interpretação e a pessoa que a fornece é respeitável. Eles escrevem relatórios para esse efeito para uso pelo comandante da unidade e por outras tropas.
Além disso, tradutores / intérpretes do Corpo de Fuzileiros Navais traduzem material não técnico escrito e estabelecem bibliotecas de materiais de referência de idiomas, incluindo glossários de termos militares e dicionários de língua estrangeira.
Eles também fornecem suporte a intérpretes para oficiais de assuntos civis.
Note-se que estes fuzileiros geralmente não lidam com tarefas de tradução ou interpretação relativas a combatentes inimigos ou a outras pessoas hostis. Mas em algumas ocasiões, esses intérpretes podem ser chamados para ajudar nos interrogatórios, sempre sob a supervisão de especialistas em contrainteligência.
Qualificação como tradutor / intérprete militar
Como este é um MOS gratuito, não um primário, não há uma pontuação específica exigida nos testes ASVAB (Armed Services Vocational Aptitude Battery). Isso será determinado por qualquer que seja seu MOS principal. Mas é improvável que você seja indicado para este trabalho sem alguma proficiência em língua estrangeira.
Você será testado para sua proficiência e poderá receber treinamento adicional em idiomas, dependendo das necessidades do Corpo de Fuzileiros Navais.
Esteja ciente, no entanto, que existem algumas línguas estrangeiras que o Corpo de Fuzileiros Navais e outros ramos das Forças Armadas dos EUA consideram mais valioso do que outros. Os muitos dialetos do árabe, as línguas da Ásia central, o espanhol e o pashto tornaram-se as principais prioridades nos últimos anos.
Trabalho de Corpo de Fuzileiros Navais: Técnico de Sistemas de Ordens de Aviação
Saiba o que é a especialidade ocupacional militar (PMOS) 6541 do Corpo de Fuzileiros Navais, técnicos de sistemas de ordenha de aviação, que são encarregados do manuseio.
Intérprete / Tradutor do MOS 09L do Trabalho do Exército
O 09L Interpreter / Translator MOS é um novo trabalho criado pelo Exército, especificamente para falantes nativos de línguas estrangeiras.
Tradutor ou intérprete - informações de carreira
O que um tradutor ou um intérprete faz? Saiba mais sobre os requisitos de ganhos, perspectivas e educação. Descubra o que é realmente trabalhar nesse campo.