Perguntas e respostas da entrevista de trabalho do tradutor
PRINCIPAIS PERGUNTAS E RESPOSTAS PARA ENTREVISTA DE EMPREGO - PARTE 1 | 5 Perguntas e Respostas
Índice:
- Oportunidades de emprego para tradutores
- Experiência de trabalho como tradutor
- Experiência Interpessoal
- Suas habilidades
- Preparando para sua entrevista
A necessidade de traduzir de um idioma para outro está crescendo à medida que as empresas se tornam globais e o negócio de tradução está explodindo. Se você for fluente em outro idioma e estiver interessado em trabalhar como tradutor, precisará saber como responder a perguntas sobre entrevistas especificamente sobre um trabalho como tradutor.
Oportunidades de emprego para tradutores
Os tradutores têm muitas opções de trabalho no campo, desde participar de teleconferências virtuais até traduzir documentos e gravações, legendagem de filmes ou trabalhar em tribunais ou hospitais.
O espanhol é o idioma mais procurado, seguido pelo japonês, coreano, chinês e francês. Os tradutores podem ter horários flexíveis, embora com prazos apertados, e com sites como o Gengo (com clientela internacional), Translatorcafe e Verbalizeit, você pode escolher projetos que combinam com sua habilidade e se encaixam no seu calendário.
Os tradutores trabalham em uma variedade de campos, incluindo educação, direito, literatura, ciência e tecnologia. Muitos tradutores podem trabalhar em tempo integral, alguns trabalham meio expediente e alguns tradutores são freelancers que trabalham em seus próprios horários.
Outro trabalho que é semelhante a traduzir e requer a capacidade de traduzir, é chamado de "Transcriar" e, na verdade, também pode ser um componente de um trabalho de tradução. Transcriar é uma mistura de tradução e redação com um foco local para adaptar texto cultural e linguisticamente para o público.
Essencialmente, um transcriador precisa ser capaz não apenas de traduzir as palavras faladas ou escritas, mas também de ajustar a linguagem para fazer o ponto de vista. Isso nem sempre é fácil, pois idiomas diferentes, ou mesmo diferentes dialetos de idiomas, têm palavras, expressões e frases que não combinam perfeitamente com palavras em inglês.
Se você se candidatou a um emprego e está aguardando sua entrevista, pode ser útil revisar algumas perguntas para que você possa ter uma ideia de como respondê-las. Aqui estão algumas perguntas típicas que você encontrará em uma entrevista sobre sua experiência e muito mais.
Experiência de trabalho como tradutor
Seu entrevistador vai querer saber sobre sua experiência como tradutor e suas habilidades no idioma estrangeiro. Ele ou ela pode fazer perguntas como:
- Você tem uma certa área de especialização ou trabalha em projetos de tradução genérica de vários tipos?
- Você tem alguma certificação de tradução?
- Que tipo de treinamento você participa para continuar a melhorar suas habilidades?
- Você treinou campos relevantes para o trabalho de interpretação (por exemplo, médico, legal, serviço social, educação)?
- Com quais tipos de clientes você costuma trabalhar?
- Você gostaria de trabalhar por conta própria e abrir seu próprio negócio de tradução freelance ou agência de tradução?
- Por que você decidiu se tornar um intérprete?
Experiência Interpessoal
Dependendo do trabalho de tradução no qual você está interessado, você pode ter que lidar com pessoas e as habilidades interpessoais podem ser importantes. Você pode ser solicitado a perguntas como estas:
- Com que tipo de pessoas você tem mais dificuldade em trabalhar?
- Que tipo de dilemas éticos você encontrou como tradutor e como lidou com isso?
- O que você faria se estivesse interpretando e uma pessoa dissesse alguma coisa com a qual você não concordasse ou achasse perturbadora?
- Quando você está interpretando, você tenta estabelecer um relacionamento com a pessoa ou prefere manter o relacionamento formal e mais distante?
- Que tipos de dilemas éticos você encontrou e como os resolveu?
Suas habilidades
Há mais a ser um tradutor do que poder ler e entender outro idioma. Além disso, idiomas diferentes terão problemas diferentes dependendo da gramática, tipo de alfabeto e assim por diante. Espere perguntas como:
- Quão bem você consegue entender diferentes dialetos e sotaques?
- Como você lida com linguagem corporal e gestos que não são compreendidos por outra pessoa com um background cultural diferente?
- Como você lida com uma situação quando não ouviu exatamente o que foi dito, mas entende a essência geral?
- Você tenta traduzir cada palavra ou ideia expressa, ou tenta resumir o que foi dito?
- O que você faria se cometeu um erro na tradução ou não entendeu um termo?
- Como você se prepara para uma sessão de interpretação?
- Você traduz cada palavra textualmente ou oferece um resumo?
Preparando para sua entrevista
Agora que você tem uma boa ideia de quais tipos de perguntas esperar, reserve um tempo para elaborar suas próprias respostas possíveis para que você possa estar preparado para a sua entrevista. Pratique dizendo em voz alta, para que você se sinta mais confortável e confiante durante sua entrevista real.
Se, por acaso, você tiver um amigo, colega ou membro da família disposto a fazer uma entrevista, peça a ele que faça essas perguntas para que você possa praticar ainda mais antes da entrevista.
Perguntas da entrevista de trabalho do eletricista & pontas para respostas
Perguntas mais comuns de entrevista de emprego feitas durante uma entrevista de emprego para um eletricista, com dicas para responder e conselhos sobre como fazer a entrevista.
Perguntas e respostas da entrevista de trabalho do nível de entrada
Reveja estas perguntas da entrevista de nível de entrada comumente feitas com exemplos das melhores respostas, então você está pronto para responder durante a entrevista de emprego.
Perguntas da entrevista de trabalho e respostas sobre o trabalho em equipe
Você pode receber perguntas sobre o trabalho em equipe em uma entrevista de emprego, usar essas dicas para responder quando for perguntado sobre como trabalhar em equipe.